Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11169/975
Title: Aristarchi De magnitudinibus et distantiis solis et lunae liber
Authors: Aristarco de Samos
Keywords: Astronomía
Issue Date: 1572
Publisher: Pisauri : apud Camillum Francischinum
Description: Localización: S-B-3347(1)
"Este ejemplar recoge la única obra que conservamos de Aristarco de Samos, un astrónomo griego que vivió desde finales del s. IV a.C. hasta el 230 a.C. La obra que podemos leer en traducción latina de Federico Commandino, como decimos, es la única que conservamos del astrónomo griego: Sobre las medidas y distancias del sol y de la luna. Parte de seis ‘positiones’ desarrolladas mediante dieciocho ‘propositiones’, en las que a través de cálculos geométrico-aritméticos propone la distancia de la tierra con respecto al sol y a la luna; desde un punto de vista matemático, el método empleado por Aristarco es correcto, pero algunos errores que cometió en la formulación de algunas ‘propositiones’ hicieron que su cálculo no fuera muy afortunado. El volumen presenta en suincipit, junto a los datos de la obra, una ilustración en la que se ve un nido con un ave picotéandose a sí misma para dar de comer a sus tres polluelos, que miran hacia el lugar en que se está lacerando la madre y, bajo el nido, una leyenda que dice: “offendo me per voi solo nutrire”. Le sigue una epístola dedicatoria a Alderanus Cibus (Alderano Malaspina, marqués de Carrara), en la que comenta la necesidad de dar a conocer la obra de Aristarco, como lo prueba el hecho de ser citado por ilustres matemáticos griegos. Luego de ella, comienza la traducción de Commandino: en primer lugar, leemos las seis ‘positiones’ de las que parte Aristarco y, a continuación, el resumen de las mismas que hizo Papo de Alejandría (s. III-IV d.C.), autor, a su vez, de una obra en la que recoge y comenta postulados y teorías de los geómetras precedentes. A continuación, siguen las dieciocho ‘propositiones’: por lo general, la versión viene acompañada con gráficas ilustrativas del contenido (en total, pueden verse 46) y, al final de la traducción de cada una, figuran los comentarios de Commandino, claramente identificables porque al comienzo de los mismos está impreso su nombre. En el colofón, como es habitual, encontramos los datos referentes al impresor y a la fecha de edición". Comentario escrito por Miguel E. Pérez Molina.Universidad de Murcia
Las ilustraciones son grabados xilográficos de figuras geométricas. Marca de impresor en la portada. Ex-domo de Juan Alcoholado al Colegio de la Purísima Concepción y sello de la Biblioteca Provincial de Murcia.
URI: http://hdl.handle.net/11169/975
metadata.dc.identifier.other: 
Appears in Collections:Siglo XVI

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
S-B-3347(1).pdf13,35 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.